جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

تحلیل علل فروپاشی نیروهای دفاعی در سخنان فاطمه

زمان مطالعه: 2 دقیقه

اگر در سخنرانی حضرت فاطمه (علیهاالسلام) دقت و مطالعه بیشتری بکنیم، سیاست نفوذ و ضربه در قدرت دفاعی اسلام، و علل پراکنده شدن نیروهای دفاعی را به وضوح مشاهده می‏کنیم.

در سخنرانی مسجد مدینه فرمودند:

اَیهاً بَنی قَیْلَةَ! «ای پسران قیله» (قیله مادر بزرگ اوس و خزرج بود).

أاُوهْضَمُ تُراثَ اَبیه (ابی)؟ «آیا من نسبت به میرا پدر هضم شوم؟».

وَ اَنْتُم بِمَرْأی مِنّی وَ مَسْمَع «در حالی که مرا می‏بینید و سخن مرا می‏شنوید».

وَ مَنْتَدیً وَ مَجْمَع «و دارای انجمن و اجتماعید».

تَلْبَسُکُمُ الدّعْوَةُ «صدای دعوت مرا همگان می‏شنوید».

وَ تَشْمَلُکُمْ الْخُبْرَةُ «از هر جهت آگاهی از حال من دارید».

وَ اَنْتُمْ ذَوُو الْعَدَدِ وَالْعُدّةِ «و دارای نفرات و ذخیره‏اید».

وَالْاَداةِ وَالْقُوّةِ «دارای ابزار و قوّه‏اید».

وَ عِنْدَکُمْ السّلاحُ وَالْجَنّةُ «نزد شما اسلحه و زره و سپر هست».

تُوافیکُمُ الدّعْوَةُ فَلا تُجیبُونَ؟ «صدای دعوت من به شما می‏رسد ولی جواب نمی‏دهید؟».

وَ تَأتیکُمُ الصّرْخَةُ فَلا تُعینُونَ؟ «و ناله فریادخواهی من به گوشتان می‏رسد ولی دستگیری نمی‏کنید و یاری نمی‏نمائید؟».

وَ اَنْتُمْ مُوصُوفُونَ بِالْکِفاح «در حالی که شما به شجاعت و جنگاوری معروفید».

مَعْرُوفَونَ بِالْخَیْرِ والصّلاح «و به خیر و صلاح معروفید».

وَالنّخْبَةُ الّتِی انْتُخِبَتْ «شما برگزیدگانی بودید که انتخاب می‏شدید».

وَالْخِیَرَةُ الّتِی اخْتبرَتْ «و انتخاب شوندگانی که برگزیده شدید».

سپس به سوابق درخشان مجاهدان اسلام اشاره می‏فرماید.

فاتَلْتُمُ الْعَرَبَ وَ تَحَمّلْتُمُ الْکَدّ وَالتّعَبَ «با عرب پیکار کردید و تحمّل رنج و زحمت نمودید».

وَ ناطَحْتُمْ الْاُمَمَ «با امت‏ها به رزم پرداختید».

وَ کافَحْتُمُ الْبُهَمَ «با پهلوانان به نبرد برخاستید».

لا نَبْرَحُ اَوْ تَبْرَحُونَ «ما قدم برنمی‏داشتیم تا شما قدم برمی‏داشتید».

نَأمُرُکُمْ فَتَأتَمِرُونَ «به شما امر می‏کردیم و شما هم اطاعت می‏نمودید».

حَتّی اِذا دارَتْ بِنارَحَی الْاِسْلامِ «تا آسیای اسلام به گردش افتاد».

وَ دَرّ حَلَبُ الاَیّامِ «پستان روزگار به شیر آمد».

وَ خَضَعَتْ نُعَرَةُ الشِّرْکِ «و نعره‏های شرک‏آمیز خاموش شد».

وَ سَکَنَتْ فَوْرَةُ الاِفْکِ «و دیگ طمع و تهمت از جوش افتاد».

وَ خَمُدَتْ نیرانُ الْکُفْرِ «و آتش کفر خاموش شد».

وَ هَدَأتْ دَعْوَةُ الْهَرْج «و دعوت و ندای هرج و مرج آرام گرفت».

وَ اسْتَوْسَقَ نِظامُ الدّینِ «و نظام دین کاملاً ردیف شد».

آنگاه بر سر ساکت‏های منحرف با آن همه سوابق درخشان دفاعی فریاد می‏زند که:

فَأنّی حِرْتُمْ بَعْدَ الْبَیانِ؟ «پس چرا بعد از اقرارتان ایمان را، حیران شدید؟».

وَ اَسْرَرْتُمْ بَعْدَ الاِعْلانِ؟ «و چسان پس از آن مرحله آشکار، همکاری خود را نهفته کردید؟».

وَ نَکَصْتُمْ بَعْدَ الْاِقْدامِ؟ «و بعد از آن پیشقدمی، عقب نشستید؟».

وَ اَشْرَکْتُمْ بَعْدَ الایمانِ؟ «و بعد از ایمان شرک آوردید؟».

اَلا تُقاتِلُونُ قَوْماً نَکَثُوا اَیْمانَهُم وَ هَمّوا بِاخْراج الرّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤکُمْ اَوّلَ مَرّةٍ اَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ اَحَقّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ کُنْتُمْ مُؤمِنینَ.

«در حالی که قرآن می‏فرماید: آیا نمی‏جنگید با گروهی که عهده شکستند و خواستند رسول خدا را اخراج کنند با آنکه آنان جنگ را آغاز نمودند، آیا از آنان هراس دارید در حالی که خدا سزاوارتر است که از او بهراسید، اگر که مؤمنید».

و با سخنانی دردآلود به همه آیندگان اعلان می‏دارد که:

همه عهد خدا بشکسته بودند++

علیه ما بهم پیوسته بودند

از آنرو پشت درافتادم از پا++

که دست شوهرم را بسته بودند