دشمن با تهدید و ارعاب، ضد انقلاب را دلگرم و یاران سُست عنصر انقلاب را دلسرد میسازد تا از حمایت و یاری ارزشهای انقلابی دست بردارند و صحنه را خالی نمایند میبینیم از صدر اسلام تاکنون چقدر از این شیوه شیطانی استفاده کردند و مردم را به خط سرزنش و سکوت کشاندند.
برای بیاعتبار ساختن تهدید و ارعاب باید، روح شهادتطلبی و گذشت و ایثار را در دلها زنده نگه داشت و با ترس و زبونی مبارزه نمود، و مردم را به استقامت و پرخاشگری علیه ظلم و ظالم ترغیب کرد تا تهدیدات دشمن بیاثر گردد.
از این رو فاطمه زهرا (علیهاالسلام) را مینگریم که مردم را به آگاهی و هشیاری و دفاع از حق و اسلام رسول خدا فرامیخواند.
و سرزنش میکند که چرا دست از یاری اسلام برداشتند و ساکت
ماندهاند.
ثُمّ رَمَتْ بِطَرْفِهَا نَحْوَ الاَنْصارِ فَقالَتْ: «آنگاه رو به سوی انصار کرد و چنین فرمود».
یا مَعْشَرَ النّقیبَةِ! «ای انجمن نُقباء و بازرسان!».
وَ اَعْضادَ الْمِلّةِ! «ای بازوان ملّت!».
وَ حَضَنَةَ الاِسلامِ! «ای حافظان اسلام!».
ما هذِهِ الغَمیزَةُ فی حَقّی؟! «این ضعف و غفلت در مورد حقّ من از چیست؟».
والسّنَةُ عَنْ ظُلامَتی؟! «و این سهلانگاری از دادخواهی من چرا؟».
اَما کانَ رَسُولُاللّهِ (ص) اَبی یَقُولُ: «آیا پدرم رسول خدا (ص) نمیفرمود:
«اَلْمَرْءُ یُحْفَظُ فی وُلْدِهِ»؟ «باید حرمت هر کس در مورد فرزندان او حفظ شود».
سَرْعانَ ما اَحْدَثتُمْ. «چه به سرعت مرتکب این اعمال شدید».
وَ عَجْلانَ ذا اِهالَةً. «و چه با عجله این بُز لاغر شد آب از دهان و دماغ او فروریخت (مثلی است).
وَ لَکُمْ طاقَةٌ بِما اُحاوِلُ «در صورتی که شما را طاقت و توان بر آنچه در راه آن میکوشیم هست».
وَ قُوَةٌ عَلی ما اَطْلُبُ وَ اُزاوِلُ «و نیرو برای حمایت من در این مطالبه و قصدم هست».
اَتَقُولُونَ: ماتَ مُحَمّدٌ (ص) «آیا میگوئید که محمد (ص) مُرد درست است که:
فَخَطْبٌ جَلیلُ «این مصیبتی است بزرگ».
اِسْتَوْسَعَ وَهْنُهُ «مصیبتی است در نهایت وسعت».
وَ اسْتَنْهَرَ فَتْقُهُ «شکاف آن سرباز و بسی فراخ است».
وَانْفَتَقَ رَتْقُهُ «و درز دوخت شده شکافته شد».
وَ أُظْلِمَتِ الاَرْضُ لِغَیْبَتِهِ «زمین سراسر بر اثر غیاب او تاریک گردید».
وَ کُسِفَتِ النّجُومُ لِمُصیبَتِهِ «و ستارگان بیفروغ گردیدند».
وَ اَکْدَتِ الآمالُ «آرزوها به ناامیدی گرائید».
وَ خَشَعَتِ الْجِبالُ «کوهها از جا فروریخت».
وَ اُضیعَ الْحَریمُ «حرمت حریم پامال شد».
وَ اُزیلَتِ الْحُرْمَةُ عِنْدَ مَماتِهِ «و احترامی برای کسی پس از وفات او باقی نماند».
فَتِلْکَ وَاللّهِ النّازِلَةُ الْکُبْری «پس این مصیبت به خدا بزرگترین پیشآمد بود».
وَالْمُصیبَةُ الْعُظْمی «و مصیبت بزرگ بود».