جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

افشای سیاست جعل حدیث

زمان مطالعه: 2 دقیقه

و در برابر جعل حدیث و ادّعای غیر واقعی ابابکر و پخش شایعات آنها فرمودند:

یَابْنَ اَبی قُحافَة! «ای پسر ابی‏قُحافه!».

اَفی کِتابِ اللّهِ اَنْ تَرِثَ اَباکَ وَ لا اَرِثُ اَبی؟ «آیا در کتاب خداست که تو از پدرت ارث ببری و من از پدرم ارث نبرم؟!».

لَقَدْ جِئتَ شَیْئاً فَرِیّاً «عجب امر تازه و زشتی آورده‏ای».

اَفَعَلی عَمْدٍ تَرَکْتُمْ کِتابَ اللّهِ وَ نَبَدْتُمُوهُ وَراءَ ظُهُورِکُمَ «آیا دانسته و به عمد کتاب خدا را ترک کرده و پشت سر می‏اندازید».

اِذْ یَقُولُ: «آیا قرآن نمی‏گوید:».

وَ وَرِثَ سُلَیمانُ داوُدَ «سلیمان از داود ارث برد».

وَ قالَ- فَیمَا اقْتَصّ مِنْ خَبِرِ زَکریّا- اِذْ قالَ: «و در آیه دیگر آنجا که خبر زکریّا را بازگو می‏کند».

فَهَبْ لی مِنْ لَدُنْکَ وَلِیّاً یَرِثُنی وَ یَرثُ مِنْ آلِ یَعْقُوبَ «زکریا عرض کرد: پروردگارا مرا فرزندی عنایت فرما تا از من و آل یعقوب ارث برد».

وَ قالَ: «و فرموده:»

وَ اُولُوا الْاَرحامِ بَعْضُهُمْ اَوْلی بِبَعْضٍ فی کِتابِ اللّهِ «خویشاوندان رحمی اَولی به یکدیگرند».

وَ قالَ: «و فرموده:».

یُوصیکُمُ اللّهُ فی اَوْلادِکُمْ لِلذّکَرِ مِثْلُ حَظّ الأنْثَیَیْنِ «خدای تعالی به شما درباره اولاد وصیت می‏فرماید که برای پسر دو برابر بهره دختر است».

وَ قالَ: «و می‏فرماید:».

اِنْ تَرَکَ خَیْراً الْوَصِیّةُ لِلْوالِدَیْنِ وَالاَقَربینَ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَی الْمُتّقینَ «یعنی هنگامی که مرگ یکی از شما فرارسد بر شما نوشته شده است اینکه وصیت کنید برای والدین و نزدیکان، حکمی است حق برای متّقیان».

وَ زَعَمْتُمْ اَنْ لاحَظْوَةَ لی وَ لا اَرِثُ مِنْ اَبی؟ «و شما گمان می‏برید که مرا

بهره‏ای نیست و سهمی از ارث پدرم ندارم؟».

اَفَخَصّکُمُ اللّهُ بِایَةٍ اَخْرَجَ مِنْها اَبی؟ «آیا خدا شما را مخصوص آیه‏ای فرمود که پدرم را از آن بیرون کرده؟».

اَمْ تَقُولُونَ: اِنّ اَهْلَ مِلّتَیْنِ لا یَتَوارَثانِ؟ «آیا آنکه می‏گوئید اهل دو کیش از یکدیگر ارث نمی‏برند؟».

اَوَ لَسْتُ اَنَا وَ اَبی مِنْ اَهْلِ مِلّةٍ واحِدَةٍ؟ «و یا من و پدرم را اهل یک کیش نمی‏دانید؟».

اَمْ اَنْتُم اَعْلَمُ بِخُصُوصِ الْقُرْآنِ وَ عُمُومِهِ مِنْ اَبی وَابْنِ عَمّی؟ «و یا شما به خصوص و عموم قرآن از پدر و عموزاده من داناترید؟».

فَدُونَکَها مَخْطُومَةً مَرْحُولَةً «اینک این تو و این شتر. شتری مهارزده و رحل نهاده شده برگیر و ببر».

تَلْقاکَ یَوْمَ حَشْرِکَ «با تو در روز رستاخیز و حشر ملاقات خواهد کرد».

فَنِعْمَ الْحَکَمُ اللّهُ «چه نیکو داوری است خدا».

وَالزّعیمُ مُحَمّدٌ (ص) «و نیکو دادخواهی است محمد (ص).

وَالمَوْعِدُ القِیامَةِ «و چه خوش وعده‏گاهی است قیامت».

وَ عِنْدَ السّاعَةِ یَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ «در آن ساعت و آن روز اهل باطل زیان می‏برند».

وَ لا یَنْفَعُکُمْ اِذْ تَنْدِمُونَ «و آن وقت دیگر ندامت و پشیمانی شما را سودی نرساند».

وَ لِکُلّ نَبَأٍ مُسْتَقَرٌ، فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ یَأتِیه عَذابٌ یُخْزیهِ، وَ یَحِلّ عَلَیْهِ عَذابٌ مُقیمٌ «و برای هر خبری قرارگاهی است پس خواهید دانست که عذاب خواری افزا بر سر چه کسی فرود خواهد آمد و عذاب همیشگی بر چه کسی حلول خواهد

نمود».